شرم الشیخ ( توافقنامه - 1993 ): تفاوت بین نسخهها
جز (۱ نسخه واردشده) |
|
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ کنونی تا ۱۵ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۵:۰۸
دولت اسرائیل و سازمان آزادی بخش فلسطین خود را به اجرای کامل و مشترک و متقابل موافقتنامه موقت و کلیه موافقتنامه هایی که از ماه سپتامبر 1993 تاکنون میان آنان منعقد شده ( از این پس موافقتنامه های قبل خوانده خواهند شد ) و تمامی تعهدات معوقه ناشی از موافقتنامه های قبلی ، متعهد می دانند . طرفین ، بدون کاستن از مقتضیات دیگر موافقتنامه های قبلی ، به شرح زیر توافق کرده اند :
محتویات
الف - مذاکرات وضعیت دایم :
- طرفین ، در چارچوب اجرای موافقتنامه های قبلی ، مذاکرات وضعیت دایمی را با سرعت از سر خواهند گرفت و تلاشی قاطعانه را به منظور نیل به هدف مشترک دستیابی به یک موافقتنامه وضعیت دایمی براساس دستور کار پذیرفته شده به عمل خواهند آورد . این دستور کار عبارت است از مسائل خاص مذاکره کنندگان در باب وضعیت دایمی و سایر مسائل مورد علاقه مشترک طرفین .
- طرفین بر تفاهم خود مبنی بر اینکه مذاکرات در زمینه وضعیت دایمی به اجرای قطعنامه های شمال 242 و 338 شورای امنیت منجر خواهند شد ، تأکید مجدد می ورزند .
- طرفین تلاشی قاطع را برای تهیه و امضای موافقتنامه ای ساختاری و قالبی در زمینه تمامی مسائل مربوط به وضعیت دایمی ، در عرض پنج ماه از هنگام از سرگیری مذاکرات وضعیت دایمی به کار خواهند بست .
- طرفین در محدوده زمانی یک سال از هنگام از سرگیری مذاکرات وضعیت دایمی ، موافقتنامه ای فراگیر را در زمینه تمامی مسائل وضعیت دایمی منعقد خواهند نمود .
- مذاکرات وضعیت دایمی پس از به اجرا درآمدن مرحله اول آزادی زندانیان و مرحله دوم و اجرای فاز دوم دو مرحله عقب نشینی اسرائیل و حداکثر تا تاریخ سیزده سپتامبر 1999 از سرگرفته خواهد شد . در یادداشت " وای ریور " ، ایالات متحده نسبت به تسهیل و فراهم آوردن امکانات این مذاکرات ابراز تمایل نموده است .
ب - مراحل اول و دوم عقب نشینی اسرائیل :
طرف اسرائیلی ، در رابطه با مرحله اول و دومعقب نشینی ، موارد ذیل را تعهد می نماید :
- عقب نشینی 7درصدی از منطقه C به منطقه Bدر تاریخ پنجم سپتامبر 1999 .
- عقب نشینی 2درصدی از ناحیه B به ناحیه A و 3درصدی از ناحیه C به ناحیه Bدر تاریخ پانزدهم نوامبر 1999 .
- عقب نشینی یک درصدی از ناحیه C به ناحیه A و 1/5 درصدی از ناحیه B به ناحیه A ، در تاریخ بیستم ژانویه 2000 .
ج - آزادی زندانیان :
- طرفین کمیته ای مشترک را تأسیس خواهند نمود که به پیگیری مسائل مربوط به آزادی زندانیان فلسطینی خواهد پرداخت .
- دولت اسرائیل آن دسته از فلسطینیان و زندانیان دیگر را که پیش از تاریخ سیزدهم سپتامبر 1993 مرتکب جرم شده و پیش از تاریخ چهارم ماه مه 1994 دستگیر شده باشند ، آزاد خواهد کرد . کمیته مشترک بر اسامی کسانی که در دو مرحله آغازین آزاد خواهند شد ، توافق خواهد نمود . فهرستهای مزبور توسط کمیته نظارت و سازمان دهی به مقام های مربوط توصیه خواهد شد .
- نخستین مرحله آزادی زندانیان در تاریخ پنجم سپتامبر 1999 به اجرا در خواهد آمد و شامل دویست زندانی می شود . دومین مرحله آزادی زندانیان در تاریخ هشتم اکتبر 1999 به اجرا درخواهد آمد و یکصد و پنجاه زندانی را شامل خواهد بود .
- کمیته مشترک فهرستهای بعدی اسامی آزادشوندگان را توسط کمیته نظارت و سازماندهی ، به مقام های مربوط توصیه خواهد نمود .
- طرف اسرائیلی ، آزادی زندانیان فلسطینی پیش از رمضان آینده را به عنوان هدف ، مدنظر خواهد داشت .
د - کمیته ها :
- کمیته سومین مرحله از عقب نشینی ، فعالیتهای خود را حداکثر تا سیزدهم سپتامبر 1999 آغاز خواهد نمود .
- کمیته نظارت و سازماندهی ، تمامی کمیته های موقت ( که عبارتند از کمیتهJSE,JEC,CAC ، کمیته حقوقی ، مردم با مردم ) و نیز کمیته های یادداشت وای ریو ، فعالیتهای خود را حداکثر تا تاریخ سیزدهم سپتامبر 1999 حسب مورد از سرگرفته و یا ادامه خواهند داد .
کمیته نظارت و سازماندهی در کنار امور دیگر ، در سال 2000 پروژه های مشترک اعطاکنندگان کمک به حکومت فلسطین در ناحیه C ، مسأله املاک صنعتی را دستور کار خود خواهد داشت .
- کمیته دائمی آوارگان فعالیت خود را در تاریخ اول اکتبر 1999 از سر خواهد گرفت ( ماده 27 موافقتنامه موقت ) .
- طرفین حداکثر تا تاریخ 30 اکتبر 1999 توصیه های موردی کمیته اقتصادی را به مورد اجرا خواهند گذاشت . ( بند 3 ماده 6 موافقتنامه وای ریور )
ه - عبور ایمن :
- بهره برداری از مسیر عبور ایمن جنوبی به منظور نقل و انتقال اشخاص ، خودرو و کالا ، مطابق جزئیات بهره برداری ، در تاریخ اول اکتبر 1999 آغاز خواهد شد ( ماده دهم ضمیمه یک موافقتنامه موقت ) .
جزئیات بهره برداری در پروتکل عبور ایمن ، که حداکثر تا تاریخ سی ام سپتامبر 1999 توسط طرفین امضاء خواهد شد ، قید می شود .
- طرفین حداکثر تا تاریخ پنجم اکتبر 1999 در مورد موقعیت گذرگاه مسیر عبور ایمن شمالی ، به گونه ای که در تبصره C - 4 ماده دهم ضمیمه یک موافقتنامه موقت مشخص گردیده ، توافق خواهند نمود .
- پروتکل عبور ایمن که در مورد مسیر عبور ایمن جنوبی اعمال خواهد شد ، با اصلاحات مورد توافق مربوط ، مسیر عبور ایمن شمالی را شامل خواهد گردید .
- پس از حصول توافق در مورد موقعیت گذرگاهمسیر عبور ایمن شمالی ، ساخت امکانات مورد نیاز و فرایندهای مربوط آغاز شده و ادامه خواهد یافت . همزمان با عملیات مزبور و حداکثر ظرف چهار ماه از توافق فوق الذکر ، امکانات موقت برای بهره برداری از مسیر شمالی ایجاد خواهد شد .
- در فاصله میان بهره برداری از گذرگاه جنوبی مسیر ایمن و گذرگاه شمالی آن ، اسرائیل با استفاده از مسیرهای عبوری غیر ایمن بجز مسیر عبور ایمن جنوبی ، تسهیلاتی را برای نقل و انتقال میان کرانه باختری و نوارغزه فراهم خواهد آورد .
- ( تعیین ) موقعیت گذرگاهها خللی به مذاکرات وضعیت دائمی وارد نخواهد آورد ( تبصره eماده دهم ضمیمه یک موافقتنامه موقت ) .
و - بندر غزه :
طرفین به منظور تسهیل و فراهم آوردن امکانات کارهای ساختمانی دربندر غزه ، بر روی اصول ذیل موافقت نموده اند . اصول مزبور نتیجه مذاکرات در مورد وضعیت دایمی را تحت تأثیر قرار نخواهد داد و یا جایگزین آن نخواهد شد :
- طرف اسرائیلی با شروع اقدامات طرف فلسطینی به منظور عملیات ساختمانی در بندر غزه و در ارتباط با آن بندر در تاریخ اول اکتبر 1999 موافقت می نماید .
- طرفین بر این توافق دارند که پیش از دست یافتن به یک پروتکل بندر مشترک که شامل مسائل امنیتی نیز می شود ، بندر غزه به هیچ نحوی از انحاء مورد بهره برداری قرار نخواهد گرفت .
- بندر غزه ، همانند فرودگاه غزه ، موردی خاص می باشد که در ناحیه ای که تحت مسئولیت طرف فلسطینی است ، واقع شده و نقش یک معبر بین المللی را ایفا می کند . بنابر این ، با انعقاد یک پروتکل بندر مشترک ، تمامی فعالیتها و ترتیبات مربوط به ساخت و ساز بندر ، در انطباق با مقررات موافقتنامه موقت ، خواهد بود . به خصوص آن دسته از مقررات که به معابر بین المللی مربوط بوده و همان گونه که در پروتکل فرودگاه غزه تنظیم شده اند .
- ساخت وساز به گونه ای خواهد بود که تمهیدات کافی برای بازرسی کارآ و مؤثر امنیتی و گمرکی اشخاص و کالاها ، همچنین دایر کردن یک منطقه بازرسی و کنترل مشخص دربندر ، را تضمین کند .
- در این سیاق ، طرف اسرائیلی کارهای مربوط به ساخت بندر غزه ، از جمله ورود و خروج شناورها ، تجهیزات ، منابع و مواد و مصالح مورد نیاز برای ساخت بندر را بر مبنایی مداوم تسهیل خواهد نمود .
- طرفین کارهایی این چنین ، از جمله طراحی ها و نقل و انتقالات ، را از طریق یک مکانیزم مشترک هماهنگ خواهند کرد .
ز - مسائل الخلیل :
- جاده شهدا در الخلیل در دو فاز برای نقل و انتقالات خودروهای فلسطینی گشوده خواهد شد . نخستین فاز به مرحله اجرا درآمده و فاز دوم حداکثر تا تاریخ 30 اکتبر 1999 اجرا خواهد شد .
- بازار عمده فروشی ( Hasbahe ) مطابق ترتیباتی که طرفین روی آن توافق خواهند کرد ، حداکثر تا تاریخ اول نوامبر 1999 افتتاح خواهد شد .
- به منظور مرور و بازنگری اوضاع و احوال در مقبره پدران مقدس ( حرم ابراهیمی ) ، یک کمیته ارتباطات مشترک در سطح عالی حداکثر تا تاریخ سیزدهم سپتامبر 1999 تشکیل جلسه خواهد داد .
( ماده هفتم ضمیمه یک موافقتنامه موقت و مطابق خلاصه مذاکرات مورخ پانزدهم ژانویه 1998 ایالات متحده ) .
ح - امنیت :
- طرفین ، در انطباق با موافقتنامه های قبلی ، تضمین می کنند که در جهت برخورد قبلی ، تضمین می کنند که در جهت برخورد فوری ، کارآ و مؤثر با هرگونه حادثه ای که متضمن یک تهدید یا عمل تروریستی ، خشونت بار ، یاتحریک آمیز باشد ، خواه فلسطینیان مرتکب آن شده باشند یا اسرائیلی ها ، اقدام خواهند کرد .
به این منظور ، طرفین در زمینه مبادله اطلاعات به همکاری خواهند پرداخت و سیاستها و فعالیتها را هماهنگ خواهند نمود . هر یک از طرفین وقوع ( آنی ) یا پیش بینی شده اعمال تروریستی را به فوریت و به طور مؤثر پاسخ خواهد داد .
- پیرو موافقتنامه های قبلی ، طرف فلسطینی به انجام مسئولیتهایش در زمینه امنیت ، همکاری امنیتی ، الزامات جاری و دیگر مسائل ناشی از موافقتنامه های قبلی ، به خصوص الزامات ذیل که از یادداشت وای ریور نشأت می گیرند ، متعهد می شود :
- ادامه دادن برنامه جمع آوری سلاحهای غیر قانونی ، که گزارشها را نیز شامل شود .
- دستگیری افراد مشکوک ، که گزارشها را نیز شامل شود .
- ارائه فهرست اسامی افراد پلیس فلسطینی به طرف اسرائیلی ، حداکثر تا تاریخ سیزدهم سپتامبر 1999 .
- شروع بازنگری فهرست مزبور توسط کمیته نظارت و سازماندهی ، حداکثر تا تاریخ پانزدهم اکتبر 1999 .
ط -
طرفین از جامعه بین المللی اهداکننده کمک تقاضا می کنند که تعهد و حمایت مالی خود را از توسعه اقتصادی فلسطینی و فرآیند صلح اسرائیل - - فلسطین تقویت نمایند .
ی -
با وقوف به ضرورت خلق محیطی مثبت برای مذاکرات ، هیچ یک از طرفین اقدامی را شروع یا اتخاذ نخواهد نمود که وضعیت کرانه باختری و نوار غزه در انطباق با موافقتنامه موقت را تغییر دهد .
ک -
اجرای تعهدات تاریخ دار که با روزهای تعطیل یاشنبه مصادف شوند ، در نخستین روز کاری متعاقب آن صورت خواهد پذیرفت .
این یادداشت یک هفته پس از تاریخ امضاء قدرت اجرایی خواهد یافت .
از طرف دولت اسرائیل : ایهود باراک نخست وزیر .
از طرف سازمان آزادی بخش فلسطین :
یاسر عرفات رئیس نهاد خودگردان .
شهود
از طرف جمهوری عربی مصر : حسنی مبارک
رئیس جمهور
از طرف ایالت متحده آمریکا : مادلین آلبرایت
وزیر امور خارجه
از طرف پادشاه اردن هاشمی : ملک عبدالله
مأخذ :
- نشریه آینه ، اعراب ، سال اول ، شماره 9 .