<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fa">
	<id>http://palpedia.afagh-bidari.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF_%D9%85%D9%84%DB%8C_%D9%81%D9%84%D8%B3%D8%B7%DB%8C%D9%86</id>
	<title>فرهنگ ملی فلسطین - تاریخچهٔ ویرایش‌ها</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://palpedia.afagh-bidari.ir/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF_%D9%85%D9%84%DB%8C_%D9%81%D9%84%D8%B3%D8%B7%DB%8C%D9%86"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://palpedia.afagh-bidari.ir/index.php?title=%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF_%D9%85%D9%84%DB%8C_%D9%81%D9%84%D8%B3%D8%B7%DB%8C%D9%86&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-06T06:35:55Z</updated>
	<subtitle>تاریخچهٔ ویرایش‌های این صفحه در ویکی</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.34.2</generator>
	<entry>
		<id>http://palpedia.afagh-bidari.ir/index.php?title=%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF_%D9%85%D9%84%DB%8C_%D9%81%D9%84%D8%B3%D8%B7%DB%8C%D9%86&amp;diff=7161&amp;oldid=prev</id>
		<title>Wikiadmin: ۱ نسخه واردشده</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://palpedia.afagh-bidari.ir/index.php?title=%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF_%D9%85%D9%84%DB%8C_%D9%81%D9%84%D8%B3%D8%B7%DB%8C%D9%86&amp;diff=7161&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-07-15T01:43:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;۱ نسخه واردشده&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-right&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;→ نسخهٔ قدیمی‌تر&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;نسخهٔ ‏۱۵ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۱:۴۳&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;fa&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(بدون تفاوت)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Wikiadmin</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://palpedia.afagh-bidari.ir/index.php?title=%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF_%D9%85%D9%84%DB%8C_%D9%81%D9%84%D8%B3%D8%B7%DB%8C%D9%86&amp;diff=7160&amp;oldid=prev</id>
		<title>Wikiadmin در ‏۱۵ ژوئیهٔ ۲۰۲۰، ساعت ۰۱:۴۳</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://palpedia.afagh-bidari.ir/index.php?title=%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF_%D9%85%D9%84%DB%8C_%D9%81%D9%84%D8%B3%D8%B7%DB%8C%D9%86&amp;diff=7160&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-07-15T01:43:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;صفحهٔ تازه&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
        &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ملت فلسطین از همان روزهای نخست اشغال سرزمینشان با پرسشهایی نظیر مقوله فرهنگ عربی اسرائیلی رو به رو بوده است . طبعا این مقوله و معانی ناشی از آن و نیز سخنی را که می گوید فرهنگ عربی در اسرائیل از ویژگی های &amp;quot; اسرائیل &amp;quot; است توسط ملت فلسطین رد شده است . سخنانی درباره سرکوب ویژه و خشونت آمیز بیان شده است که فلسطینیان مانده در میهنشان در معرض آن قرار داشته و دارند و فرآوردههای فرهنگی و ادبی عربها در اسرائیل واکنشی به این سرکوب است .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
معروف است که پژوهشهایی در برخی از کشورهای عربی و نیز از سوی فلسطینیان در خارج درباره نام درست [[ادبیات فلسطین|ادبیات فلسطین]] در درون اسرائیل صورت گرفته است . لذا لازم است تا این حقیقت بزرگ را دریابیم مبنی بر اینکه تمدن عربی و اسلامی فلسطین میراث اصیلی است که هدف از فاجعه 1948 نابودی و محو وجود آن بود .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فرهنگ و [[ادبیات فلسطین|ادبیات فلسطین]] ویژگی های انکارناپذیری دارد که وجه مشخص آن در درون اسرائیل است . از مهمترین این ویژگی ها ، ترقی خواهی آن است . ویژگی انقلابی بادیدگاه غیر تنگ نظرانه ای که می توانیم آن را دیدگاه &amp;quot; جهانی &amp;quot; بنامیم .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
در واقع ، این ویژگی اساسی که مشخص کننده میراث ادبی فلسطین در درون &amp;quot; اسرائیل &amp;quot; است ، ادامه همان ویژگی است که مشخص کننده ادبیات عربی فلسطین است . در اینجا باید اندکی مکث کرد و این مسأله را نه تنها برای محافل اسرائیلی و غربی بلکه برای محافل جوان و نسل های بالنده توضیح داده زیرا این نسل ها تصور کردند یا اینکه آنان را وادار به این توهم ساختند که ویژگی انقلابی - - مترقی ویژگی نوینی در [[ادبیات فلسطین|ادبیات فلسطین]] است و این ویژگی مدرن که مشخص کننده فرآورده های فرهنگی فلسطینیان در اسرائیل است که در سرزمین فلسطین ایجاد گردیده ! در واقع این ویژگی مدرن دیر زمانی است که وجه مشخص ادبیات و فرهنگ فلسطینی بوده و از ریشه های فرهنگ و میراث فلسطین سرچشمه می گیرد .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==الف - [[فرهنگ ملی فلسطین|فرهنگ ملی فلسطین]] پیش از سال 1948 : ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
در گفتار درباره تاریخ فرهنگ عرب در فلسطین می توان از دو مرحله نام برد : مرحله پیش از ضربه زدن انقلاب اسلامی 1936 و مرحله پس از آن . چرا سال 1936 ؟ زیرا شکوفایی انقلابی و آگاهانه مردم عرب فلسطین در این سال به اوج شدت خود رسید .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ملت ما در سال 1936 ، بیش از دیگر خلق های عرب به یک ابزار انقلابی دست یافت که همانا انقلاب مسلحانه در کوهها و همراه با آن اعتصاب سراسری در شهرها بود . این ابزار در اوایل دهه شصت به پیروزی انقلاب فیدل کاسترو در [[کوبا|کوبا]] انجامید . انقلاب سال 1936 فلسطین با دو جنبه مسلحانه و شهری آن ، شش ماه به درازا کشید . مقام های اشغالگر مجبور شدند پیرامون نیمی از نیروهای امپراتوری بریتانیا را در فلسطین متمرکز سازند و نیمی دیگر در هند بودند تا تحرک میهنی هندیان را که همانا تحرک پیرامون چهارصد میلیون نفر در آن هنگام بود ، سرکوب سازند .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
امپراتوری بریتانیا برای سرکوب تحرک ملت فلسطین در سال 1936 که شمار آن از دو میلیون نفر فراتر نمی رفت ، مجبور شد پیرامون نیمی از نیروهایش را در فلسطین متمرکز سازد .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فروپاشی اقتصادی این امپراتوری نزدیک می نمود و ارکان سلطه امپراتوری بریتانیا در فلسطین را به لرزه درآورد . انقلابها رو به گستردگی می رفت و در زمانی که رژیم سرپرستی بریتانیا راهی جز عقب نشینی در برابر خواسته های استقلال طلبانه انقلاب نداشت ، پیام پادشاهان و امیران و رؤسای جمهوری عرب ( این ترتیب طبق قراردادی بود که در آن زمان وجود داشت ) به هیأت عالی عربی رسید که از ملت عرب فلسطین می خواست تا اسحله اش را کنار بگذارد و به کارهایش بازگردد .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
این امر با اتکا به قول هم پیمان انگلیسی و حسن نیت انگلیسیان صورت می گرفت . هیأت عالی عربی به پیام مشهور کشورهای عرب پاسخ مثبت داد و آن را در روزنامه ها منتشر ساخت و در روستاها پخش نمود . این پیام با امضای این هیأت نیز هموار گردید . از آن تاریخ فاجعه آغاز شد و فاجعه ملت فلسطینی از همان روز آغاز گردید . زیرا روستائیان خوش قلب به آن وعده ها دل سپردند ، اسلحه را کنار گذاشتند و به خانه هایشان بازگشتند . دهها تن&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
دستگیر و اعدام شدند .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
اما محافلی که به خطرهای این امر پی بردند مجبور به هجرت به این یا آن کشور عربی شدند . در نتیجه فاجعه پیش آمد . کشاورزان و روستائیان که تمامی مایملک خود را در راه انقلاب مسلحانه تقدیم کرده بودند ، مشاهده کردند که رهبری ، آنان را به تسلیم فرا می خواند .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
کارگردانی که می خواستند به کارهایشان بازگردند ، اماکن اشتغال را به روی خود بسته دیدند . هرج و مرج پیش آمد و فاجعه ضربه شدیدی بود که جنبش میهنی را پراکنده ساخت . لازم بود زمانی بگذرد تا جنبش میهنی و جنبش مردمی نفسهایش را بازیابد .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===فاجعه انقلاب 1936 و آثار آن : ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
طبعا ملت فلسطین از جنبشهای فرهنگی و سیاسی موجود در کشورهای عربی همسایه تأثیر می گرفت . جنبشهای میهنی مبارز در کشورهای عراق ، سوریه ، لبنان و مصر زیر فشار بود . مثلاً ، نسل جوان به طور مفصل از زندگی و کشمکشهای سیاسی در مصر اطلاع داشت . میهن پرستان فلسطینی از حزب &amp;quot; وفدو &amp;quot; مجله ها و روزنامه هایش پشتیبانی می کردند و واپس گرایان با آن مخالفت می کردند .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
جوانان به این امر بسنده نکردند بلکه در آغاز جنگ جهانی دوم و بیش از آن ، آنها با چپگرایان حزب وفد پیوند یافتند و با آنان و نویسندگانی همچون &amp;quot; محمد مندور &amp;quot; روابط استواری داشتند . در شرایط آن روزگار برای فاجعه سخت سال 1936 هیچ منفذ و راه حلی وجود نداشت مگر راه حلی مترقی که این امر بر تمامی ادبیات جوانان فلسطینی بازتاب یافت .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
اگر کسی مایل به بررسی گذشته باشد به نامهایی برخورد خواهد کرد که دارای گرایشهای مترقی به معنای گسترده اصطلاح مترقی میهن پرست بودند . این نویسندگان جز تریبون رسانه ها مترقی ، تریبونی نداشتند . به عنوان مثال [[ابوسلمی|ابوسلمی]] قصیده مشهور خود به نام &amp;quot; بر شعله های شعر منتشر می شوم &amp;quot; را که در همه کشورهای عربی ممنوع گردید . برای نخستین بار در یک روزنامه پنهانی - - روزنامه [[حزب کمونیست فلسطین|حزب کمونیست فلسطین]] - - به چاپ رساند زیرا امکان انتشار آن در جای دیگری نبود .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
پس از سال 1936 انجمن دانشجویان عرب در فلسطین ایجاد شد که مجله &amp;quot; العذر &amp;quot; را منتشر ساخت . این&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
مجله در برابر سانسور شدید انگلیسیان می بایست به مانور بپردازد و حدود مرزهایش را بشناسد ، با این وجود ، نویسندگان چپگرا و مبارز فلسطینی و عرب نظیر : عمرفاخوری ، رئیف خوری ، نظمی زهاوی ، [[عمرو ، مخلص ( 1908 - 1961 ) |مخلص عمرو]] ، خلیل [[سکاکینی ، خلیل ( 1953 - 1878 ) |سکاکینی]] و حتی [[اسعاف نشاشیبی|اسعاف نشاشیبی]] به هنگامی که قصد موضع گیری سیاسی داشت - - در آن قلم می زدند .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
طبعا نویسندگان فلسطینی نیز بودند که به مصر می رفتند تا فرآورده هایشان را به چاپ رسانند . اما این امر غالب نبود و این گرایش هنگامی آشکارتر گشت تا جنبش میهنی پس از ضربه ای که به انقلاب 1936 وارد شدند . دوباره نفسهایش را بازیافت .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
در آن هنگام ، &amp;quot; اتحادیه رهایی میهنی &amp;quot; ، روزنامه &amp;quot; اتحاد &amp;quot; و &amp;quot; انجمن روشنفکران عرب در فلسطین &amp;quot; را پدید آورد . نویسندگان فلسطینی توانستند برخی از آزادیهای سیاسی و مطبوعاتی را به دست آورند و شهرت آنها به شماری از کشورهای عربی رسید .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
مجله و روزنامه های آنها در شماری از کشورهای عربی توزیع گردید . مثلاً در بغداد ، هر هفته 500 نسخه از روزنامه &amp;quot; اتحاد &amp;quot; را پخش می شد . نویسندگان فلسطینی به کعبه آمال نویسندگان ، ادبا و شاعران کشورهای مختلف عرب تبدیل شدند .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
در آن هنگام ، محمدمهدی جواهری و شماری از افراد نسل وی به قدس و خلیل و [[حیفا ( شهر - ) |حیفا]] و [[یافا ( شهر - ) |یافا]] آمدند که از آن میان جعفرابوتمن و دیگر شخصیتهای فرهنگی مصر ، سوریه و لبنان بودند . مقاله ها و شعرهایشان در روزنامه ها و مجله های فلسطین چاپ می شد و اگر این ملت پس از فاجعه 1936 زمان کافی می داشت تا نفسهایش را بازیابد در آن صورت چهره تاریخ نوین کشور ما فلسطین تغییر می یافت .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ب - پس از برپایی اسرائیل : ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
عدم وضوح واقعیت ذیل در نزد شماری از محافل مردمی فلسطین در نقاط پراکنده جهان ، ناشی از اکاذیب صهیونیستها و عدم وضوح فکری فلسطینیانی است که خود پیامد [[تبلیغات صهیونیسم|تبلیغات صهیونیسم]] از همان آغاز حملات استعماری به فلسطین بوده است . این تبلیغات می گوید که جنبش صهیونیستی وارد کشور بی حاصل می شود تا آن را آبادان سازد اما واقعیت می گوید که این جنبش سرشار از واپس گرایی است و هر جا که آبادان ببیند ویرانش می سازد&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
و هر جا ملتی ببیند آواره اش می کند .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
طبعا نخستین کسی که از این تبلیغات تأثیر گرفت ، خود جامعه یهودی بود . سربازان اسرائیلی به هنگام اشغال شهرهای کرانه باختری و نوار غزه ، آن همه آبادی و پیشرفت را باور نمی کرد و این به رغم وضعی است که در آن هنگام در این دو منطقه وجود داشت . زندگی مردم در فلسطین سرشار بود و جنبش فرهنگی زمین و آسمانش را مملو می ساخت .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ملت فلسطین در زمینه نسبت باسوادان از پیشرفته ترین ملتهای عرب بود . به هنگام سرپرستی بریتانیا بر فلسطین ، نسبت باسوادان بیشتر از 70% بود . این وضع پس از سال 1948 نیز ادامه یافت به طوری که کشورهای عربی که در آغاز پیشرفت بودند در زمینه های مختلف به کادرهای فلسطینی نیاز مبرم داشتند .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
در سال 1970 ، &amp;quot; ایگال آلون &amp;quot; وزیر فرهنگ آن هنگام اسرائیل ، سخنان توهین آمیزی گفت که ناشی از نادانیش بود ، وی گفته بود : &amp;quot; اگر ملت فلسطینی وجود می داشت ، میراث فرهنگی از خود به جای می گذاشت . کجایند نویسندگان فلسطینی و کجاست ادبیات و شعر فلسطین... &amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
طبعا نویسندگان شعر و ادب وجود داشتند که برای مردم می نوشتند و کتابهای کلاسیک فلسطین آکنده از نامهای فلسطینی است از ادبا و شاعران و هنرمندان گرفته تا فقها . همه جهانگردان و مورخان عربی که از فلسطین دیدار می کردند از این کشور و از اصالت و عمران و آبادی آن نوشته اند .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
در قدس ، در شفاعمر و جهاهای دیگر . &amp;quot; مسعودی &amp;quot; درباره شهرهای فلسطینی به ویژه روستای عاره ( که در دره عاره واقع است ) و نیز درباره اصالتش در سفرنامه خود مطالب زیبایی نوشته است .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===پس از گذشت سال 1967 : ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
با شکست سال 1967 ، صاعقه بر سر نویسندگان و ادبای فلسطینی وارد شد . سمیح القاسم شعری در زندان نوشت که در آن از مناطق بی طرف صحبت کرده و درباره زوال آنها و امکان در پیش گرفتن راه سوم سخن گفته بود .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
معنای این سخن آن است که پیش از سال 1967 هرکدام از فلسطینیان خیال می کردند که می تواند مانور دهد و نسبت به ستمگر و ستمدیده ، کوچ نشین و کوچ داده شده&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
و میان چپاولگر و چپاول شده موضع نگیرد یا تصور می کردند که راه بی طرفی و مناطق بی طرف وجود دارد اما پس از سال 1967 این مناطق از بین رفت . در واقع راه سوم یا بی طرفی و مناطق بی طرف وجود نداشت و دیدگاه سمیح القاسم درست بود . این یک حقیقت است .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
شاعر جوانی بود که هستدروت ، ریاست تحریریه مجله &amp;quot; مع الفجر &amp;quot; را به وی سپرده بود و از روی خواسته بودند که درباره مسائل سیاسی مطلبی ننویسد . آن شاعر این امر را پذیرفت و پس از یک سال مسئول هستدروت از وی خواست که اگر خواهان ادامه کار است از رژیم صهیونیستی ستایش کند .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
معنی این امر آن است که فقط فلسطینیان نیستند که درباره عدم وجود مناطق بی طرف سخن می گویند . اما نشر اشعار ملی فلسطینی توسط شعرای معاصر این ادعای صهیونیستی را باطل کرد و بیان داشت که [[فرهنگ ملی فلسطین|فرهنگ ملی فلسطین]] معاصر ادامه ادبیات مترقی و انقلابی فلسطین است که شکل غالب ادبیات و فرهنگ فلسطینی در پیش از سال 1948 بود .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فرهنگ عربی فلسطین در اسرائیل و در رأس آن ادبیات و شعر و نثر ، فرهنگی با ویژگی هایی انقلابی ، مترقی و جهانی است .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==ج - کنش متقابل : ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
در اسرائیل و در میان محافل یهودی این بحث و پرسش وجود دارد که : آیا ادبیات عبری اسرائیلی به وجود آمده یا خیر ؟&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
تأثیری که اکنون از ادبیات عبری در اسرائیل دیده شده تأثیر ملوثی است . گرچه سرچشمه دو [[زبان عبری|زبان عبری]] و عربی یکی است اما قواعد مختلفی دارند . زبان عربی تا به امروز از قواعد عبری و زبانهای اروپایی ، ملوث شده است .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
به هرحال ، موضع نژادپرستانه صهیونیستها بر همه جنبه های زندگی و علوم در اسرائیل تأثیر می گذارد . [[زبان عبری|زبان عبری]] اگر بخواهد تکامل یابد نمی تواند با بازگشت به فرهنگ یا زبانهای اروپائی تکامل یابد بلکه باید به اصول زبان عربی بازگردد و در این زمینه تلاشهای بسیاری صورت گرفته .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
مسأله بعدی آن است که فرهنگ عبری از فرهنگ عربی بسیار تأثیر گرفته . در زمینه های نویسندگی جدید ، ایجاز تشخیص و غیره که وجه مشخص فرهنگ عربی در&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
آغاز آن است .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فلسطینیان به طور روزمره با یک موضعگیری نژادپرستانه والاگرا روبه رو هستند . صهیونیستها می گویند &amp;quot; فلسطینیان عقب مانده هستند &amp;quot; فرهنگ ندارند .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===فرهنگ و ادبیات معاصر مردم فلسطین : ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
با وجود همه درگیری ها و ناملایماتی که در سرزمین فلسطین روی داده مردم آن دیار همواره سعی در حفظ فرهنگ ، قومیت و اصالت خود کرده اند و این فرهنگ و ادبیات ، سینه به سینه نقل می شود . چون آنها از داشتن مدرسه کافی و سایر وسایل تحصیل بی نصیب می باشند . اما با این همه ، افراد بسیار با فرهنگی در بین آنان یافت می شوند که خود دلیل بر استعداد ذاتی فوق العاده خوب اهالی فلسطین است .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
شاعرانی مانند سمیح القاسم ، [[زیاد ، توفیق|توفیق زیاد]] ، سالم جبران ، خالدابوخالد ، راشدحسین ، علی محمودطه ، ابراهیم ناجی ، بدرشاکرالسیاب ، [[طوقان ، ابراهیم ( 1905 - 1941 ) |ابراهیم طوقان]] ، [[محمود ، عبدالرحیم ( 1948 - 1913 ) |عبدالرحیم محمود]] ، [[ابوسلمی|ابوسلمی]] ، فدوی [[طوقان ، سلیمان عبدالرزاق ( 1958 - 1891 ) |طوقان]] ، نایف سلیم ، حناابوحنا ، یوسف الخطیب... و بسیاری دیگر از فضلای فلسطین که در جهان جایگاهی ویژه دارند .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
به عنوان مثال محمود درویش که خود یکی از شعرای معاصر فلسطین است نه تنها در فلسطین و کشورهای عربی از احترام ویژه ای برخوردار است بلکه با ترجمه آثارش به زبانهای انگلیسی و فرانسه و آلمانی و چند زبان دیگر شهرتش در همه جهان طنین افکنده است .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
او هم مانند سایر هموطنانش بارها مورد ظلم و ستم قرار گرفته ، روستایش به آتش کشیده شده ، در طی دوران مبارزاتش علیه نیروهای اشغالگر صهیونیستی سه مرتبه به زندان افتاد ، اما او نه تنها دست از مبارزه برنداشت بلکه از طریق نشر آثار ادبی خود و همکاری با روزنامه های &amp;quot; الاتحاد ، الجدید و الغد &amp;quot; مردم را به مقاومت تشویق کرده است .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
چون مقامات اسرائیل از وجود او در فلسطین بیمناک بودند بر اثر فشارهای طاقت فرسای اسرائیل وی مجبور به جلای وطن شد . در قاهره و بیروت ریاست کنگره ادبای فلسطین و سازمان پژوهشهای فلسطینی را به عهده داشت .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
با وجود اشتغالات فراوان دست از کارهای ادبی خود برنداشت و به سرودن چندین کتاب شعر پرداخت تحت عناوین : برگهای [[زیتون|زیتون]] ، عاشقی از فلسطین ، آخر شب ،&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
روزانه های زخمی فلسطینی ، گنجشکها در الجلیل می میرند ، نگارش زیر نور تفنگ ، محبوبم از خواب برمی خیزد ، بدرود ای جنگ ، بدرود ای صلح .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
چند نمونه شعر از شعرای مختلف فلسطین عبارتند از :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
قطعه شعر زیر از [[محمود ، عبدالرحیم ( 1948 - 1913 ) |عبدالرحیم محمود]] است :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
جان را برکف نهادن خواهم&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
و در سراشیبی مرگ آن را فرو خواهم افکند&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
زندگی زین رو سزد ، درست را وجد آورد&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
یا که مرگ آن گونه باید : دشمنان را جان به فرساید .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
و آنکه والاگوهر است ، در پی این دو غایت است :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
مرگ را در نور دیدن ، آرزوها به دست آوردن .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[ابوسلمی|ابوسلمی]] که شاعر دیگری از نسل نومیدی و شکست و به تعبیر برخی &amp;quot; از نسل بهشت گمشده &amp;quot; است در ستایش مبارزان کوه [[نابلس ( شهر - ) |نابلس]] که نام کوه آتش به خود گرفته گفته است :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
کوه آتش ، ای عزیزترین کوهها ،&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ای همواره قبله آرزوها&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
مجد را بر دامنه ات ، چونان گیسوبی می رویانی&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
وز خون دلاوران سیرابش می گردانی&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
صخره هایت ، از سیمای فرزندانت&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
در میان آتش... و هنگام کارزار سخن می گویند&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
و هرگاه که یادت به میان آید&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
عرق ایثار و حمیت در میان رادمردان بیدار شود...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
فدوی طوقان روح سرگشته و ناامید انسان فلسطینی را چنین بیان می دارد :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
زندگیم ، زندگیم محنتی سرتاسر است&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
که گر فردا ، سایه آن زوال پذیرد&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
بر زمین پژواکی از آن محنت خواهد ماند .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==مأخذ : ==&lt;br /&gt;
#وزیری کرمانی ، محمدحسن : '''''اسرائیل فاشیسم جدید''''' ، بنگاه ترجمه و نشر کتاب .&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Wikiadmin</name></author>
		
	</entry>
</feed>